Twi-translated foreign telenovelas damage the creative sector, says Rex Omar

Rex Omar, a Ghanaian highlife musician, is not pleased with the growing practice of local TV stations airing foreign telenovelas with Twi subtitles.

Twi-translated foreign telenovelas damage the creative sector, says Rex Omar

 He contends that the proliferation of international soap operas with Twi subtitles on Ghanaian television stunts the development and appreciation of homegrown artists and paints the country as irresponsible when it comes to its artistic output.

Rex Omar argued in a recent interview with Property FM that the country's excessive reliance on foreign content conveys a lack of confidence in its own artistic abilities, which not only reduces the visibility of Ghanaian actors, writers, and producers but also restricts opportunities for local storytelling and the cultivation of indigenous talent.

"As you can see from our media landscape at the moment, all of the soap operas that are broadcast on TV are produced elsewhere and dubbed into our native tongues.

"Because there is nowhere in any civilized country like you go to India and they are showing Ghanaian soap opera on TV but they are using India language to do interpretation, this thing is causing the country a lot of havoc," one person said.

"But Ghana is like a country without governance so everyone does what they want. Alternatively, if you travel to Britain, they might air Ghanaian soap opera in their native tongue on a prominent TV station there. However, this is unheard of and limited to Ghana.

He voiced the opinion that fostering domestic talent, backing regional productions, and giving Ghanaian stories a platform will not only help the country's economy but also aid in the preservation of its distinctive cultural legacy.